致癌食物 (cancer causing foods)
看到以下的食物是不是觉得肚子饿了,留着流口水了呢?
我相信这些食物应该是大多数的人的最爱,尤其是在赶时间的时候,方便而且又快。
可是有多少人知道,这些食物其实就是可以致癌,而高风险的人们应该避免这一类的食物呢?
Looking at the food photos below, is it mouth-watering? do you feel hungry and drooling right now?
I think most of the people like these food and so am I. We tend to order these food especially when we are rushing for time, just because of these food are served easily and the most importantly it is fast.
However, how many of you know that actually these food can cause cancer, and people who are at high risk for developing cancer should definitely avoid.
他们得避免吃一些含有致癌成份的食物,如被提炼的糖和五谷,被氢化的油和硝酸盐。
Foods that contain ingredients known to cause cancer, such as refined sugars and grains , hydrogenated oils, and nitrates should be avoided.
5个最有可能致癌的食物是:
The top five cancer-causing foods are:
1. 热狗 (Hotdog)
由于热狗含有高硝酸盐, 癌症预防联合劝告孩子们,每月不应该吃超过12 个热狗。如果你对热狗情有独钟, 就应该买那些没有钠硝酸盐的热狗。
Because they are high in nitrates, the Cancer Prevention Coalition advises that children eat no more than 12 hot dogs a month. If you can't live without hot dogs, buy those made without sodium nitrate.
2. 被处理的肉和烟肉 (Processed meats and bacon)
Also high in the same sodium nitrates found in hot dogs, bacon, and other processed meats raise the risk of heart disease. The saturated fat in bacon also contributes to cancer.
3. 甜甜圈(Doughnuts)
甜甜圈可以导致双重癌症,因为他们是由白面粉、糖, 和氢化油做,而且还经过高温油煎。所以,甜甜圈也许是能提高癌症风险的最坏的食物。
Doughnuts are cancer-causing double trouble. First, they are made with white flour, sugar, and hydrogenated oils, then fried at high temperatures. Doughnuts, says Adams , may be the worst food you can possibly eat to raise your risk of cancer.
4. 署条 (French Fries)
炸薯条就与甜甜圈一样,都是用氢化油做的以及经过高温油煎的。在油煎的过程,它会释放一个致癌的成分,叫做丙烯酰胺。
Like doughnuts, French fries are made with hydrogenated oils and then fried at high temperatures. They also contain cancer- causing acrylamides which occur during the frying process.
5. 土豆片、薄脆饼干和曲奇饼(Chips, crackers and cookies)
这些都是用白面粉和糖做的。虽然很多包装都强调是不含trans油脂,可是一般都是含有少量trans 油脂。
All are usually made with white flour and sugar. Even the ones whose labels claim to be free of trans-fats generally contain small amounts of trans-fats.
看了这篇后,会不会减少吃这类型的食物呢?我现在已经慢慢的减少食用热狗、加工过的肉类,都由新鲜的肉类代替。也许我们需要一些时间来慢慢调整我们的饮食习惯,可是只要我们有那份心意,一切都不难。
身体的健康是由我们来操控的,要活得健康与否,一切就在你手中。
p/s:以上的英文文章是摘自一篇email,华语是借由babel fish translation翻译的。
7 comments:
我之前在英文课上才看了fast food nation的戏,看到我都怕=,=
唉~都是好吃的食物
LucKy☆sTaR,
怕了哦?
在这世上好像很多食物都会致癌的叻。。。
那我们该吃什么哦?
遥望天狼星的我,
这些食物是你的最爱?
是时间得减少咯
惨咯..我最爱的薯片也在里面... =.="
道理人人懂,却不是人人做得到……
针不刺到肉不知痛啊!有事情的时候就会埋怨“这么多人不中,为什么就中我?”
全部都是我爱的食物,看到口水就流...
虽然知道很不健康,但是很多时候还是控制不了。
笨鱼,
是咯,薯片也是
Oracle (欧洛格),
“这么多人不中,为什么就中我?”
为了避免自己说这一句话,还是control自己好一点
- L O I -,
是咯,每当看到这些失误,就会情不自禁拿起来吃
aii...
Post a Comment